Logo E-Commerce Brasil

Língua portuguesa no ecommerce: sua loja tem cara de gringa?

Não é muito difícil acessarmos páginas que usam imagens as quais podemos facilmente inferir serem provenientes de algum serviço como “Shutter Stock”. São aquelas fotos em que colegas de trabalho estão sempre sorrindo ou há uma mão sendo estendida como se dissesse deal? ou negócio fechado? – em uma tradução livre.

Para sites informativos essa ideia é até válida, mas tente não usar desse expediente para compor o material de apresentação do seu ecommerce.

É muito comum o uso da língua inglesa no mercado de moda. O objetivo? Dar um ar moderno a uma determinada abordagem mercadológica ou simplesmente porque se tornou algo intrínseco do segmento de atuação, como se diz, de praxe. Shop now, 10% OFF, new collection, at monymony.com.br. Exemplos não faltam.

A não ser que o seu negócio exija uma atuação multinacional, se tratando de um ecommerce que vende inclusive para fora do país, não estou sugerindo estabelecer uma barreira intransponível em detrimento do invencível efeito chamado globalização, mas saber empregar a assertividade e clareza quando ambas se fazem necessárias é essencial. A nossa língua, ou seja, o Português, é o primeiro passo.

De fato, a própria indústria em que atuamos nos faz optar por vocábulos de vernáculo estrangeiro: ecommerce, check-out, online, chat, newsletter, m-store etc.

Todos sabemos que, assim como skate e hamburguer, o ser humano acaba se adaptando às novidades que o rodeiam, independente da sua limitação intelectual. Entretanto, ainda que tenhamos para nós como desconhecidos ou pouco usados expressões do tipo comércio eletrônico e correio eletrônico, lembre-se de, sempre que possível, é bom optar pelo Português em sua loja e isso, como explicado no começo desse texto, não se resume à apenas textos, mas a imagens também. Não diz o ditado que uma imagem vale mais que mil palavras? Na minha opinião, quanto mais próximo da nossa realidade e menos artificial e forçoso, melhor para a sua loja e para os seus clientes.

Essa questão da linguagem é tão fértil e criativa que em uma viagem de negócios nos Estados Unidos me deparei com um produto nos tamanhos small, medium, big e grande. Pensei: então grande agora significa maior do que big? Claro, um dia a mistura de diferentes idiomas em especificações de produtos e em outras formas de comunicação levaria a isso.

No seu ecommerce você deve agradar o seu público ao extremo no sentido financeiro, operacional e visual, isto é, em todos os aspectos. Good luck! Digo, boa sorte!